Projet Brassens' page about the song
|
Le choix | The choice |
Poème de Lesley Lawn, octobre 2001 | Poem by Lesley Lawn, October 2001 |
Ecrit au vingtième anniversaire de la mort de Georges Brassens | Written on the twentieth anniversary of Georges Brassens' death |
Mis en musique par Charlie Hearnshaw | Set to music by Charlie Hearnshaw |
S'il faut choisir une seule chanson De Brassens, quelle tâche monstrueuse! Car il a fait à sa façon Des belles, des bêtes et des joyeuses Chansons paillardes et grivoises Y'a de tout dans son répertoire Chansons pour choquer les bourgeoises Chansons à se fendre la poire. |
If you had to choose just one song By Brassens, what a difficult task! Because he wrote, in his own way, Beautiful songs, silly songs, joyous songs, Rude and crude songs, There's a bit of everything in his repertoire, Songs to shock the middle classes, Songs to make you split your sides. |
Y'en a vraiment pour tous les gouts Toute la comédie humaine Y dégringole devant nous Une véritable mise en scène Les monte-en l'air et les cocus Les nombrils, les chats, le gorille, Les croque-morts bien entendu Les flics et la vertu des filles. |
There's really something to suit every taste, The whole human drama Unfolds before us, A real theatrical production. Burglars, cuckolds, Belly-buttons, cats, the gorilla, Undertakers of course, The cops and the virtue of young girls. |
Y'a des chansons très poétiques Les neiges d'antan et Les passantes Mélancoliques ou érotiques A faire rougir les innocentes Les nonnes, les juges, le roi des... Qu'en dira-t-on, pauvre Margot Citons Mourir pour des idées La belle Hélène et ses sabots. |
There are some very poetic songs, Like the snows of yesteryear, or The passers-by. Sad songs, erotic songs Which would make innocent girls blush. Nuns, judges, The King of ..., What-will-people-say, Poor Margot, Not to mention Die for Ideals, Lovely Helen and her clogs. |
Quatre-vingt quinze pour cent des femmes Chant auquel la seule réplique Est de ne jamais, quand coeur s'enflamme Faire confiance aux statistiques! Y'a des chants pourtant salutaires Vers bigarrés, hétéroclites Fernande, n'en parlons pas, peuchère, Qui tends plutôt vers l'insolite. |
'Ninety-five per cent of women', A song to which the only reply Can be, if you are in love, to never Put your faith in statistics! There are salutary songs, Unusual and colourful verses of all kinds, And well, as for Fernande, we won't mention that one, It's rather more bizarre. |
Y'a des quatrains et les gros mots A rallumer un feu de braise Qui ferait à tirelarigot Atteinte à la pudeur anglaise Sauf le respect que je vous dois, Pour bien choisir, et que ça tranche La meilleure chanson quelle qu'elle soit Z'en avez du pain sur la planche! |
There are quatrains and swear words Which would cause embers to burst into flame And which would definitely Offend English prudes. With all due respect, If you have to choose definitively The best song, whichever that may be, I must say you've got your work cut out! |
©Lesley Lawn 2001 | ©Lesley Lawn 2001 |
Avec nos remerciements à Gilbert Ahnee, éditeur du journal Le Mauricien, et à Albert Croce de l'Alliance Française d'Exeter, pour leur commentaires au sujet du texte. |
With thanks to Gilbert Ahnee, Editor-in-Chief of Le Mauricien, and to Albert Croce from Alliance Française d'Exeter, for their comments about the text. |
'Le choix' est un poème écrit par une Anglaise Lesley Lawn. Il y était question un jour, à l'Alliance Française d'Exeter en Angleterre, de faire un cour sur Brassens et d'en choisir une chanson pour illustrer son oeuvre. La difficulté énorme de cette tâche était l'inspiration à l'origine de ce poème hommage à Brassens, à la richesse de son langage et à son talent en tant que poète. C'est dans le même esprit que, pour la musique de cette chanson avec son petit air medièval, le clarinettiste Charlie Hearnshaw a voulu rendre hommage musical à Brassens, en particulier à ses connaissances considérables de la poésie ancienne. La première partiede la musique fait allusion à une mélodie de l'Orchésographie de Thoinot Arbeau, publié en l'an 1589, cette chanson étant parmi les favorites de Charlie Hearnshaw. Au titre 'Belle qui tiens ma vie', la chanson commence ainsi: "Belle qui tiens ma vie Captive dans tes yeux Qui m'as l'me ravie D'un souris gracieux Viens tot me secourir Ou me faudra mourir." |
'Le choix' is a poem written by an Englishwoman, Lesley Lawn. Her Alliance Française. class was doing an exercise about Brassens, and had to choose one song to illustrate his work.
The enormous difficulty of this task was the inspiration
In the same spirit, clarinettist Charlie Hearnshaw pays
"Belle qui tiens ma vie |
LESLEY LAWN a
fait son apprentissage de la chanson française en France dans les
années
70, en écoutant
Brel, Ferré, Reggiani et surtout Brassens. Etudiante à Aix-en
-Provence et ensuite à Londres, elle n'a jamais perdu la passion de
la langue française et aujourd'hui s'occupe à faire des traductions,
et à écrire de temps en temps des chansons et des poèmes,
souvent en collaboration avec Projet Brassens. lawnlesley@hotmail.com |
Projet Brassens' front page Projet Brassens' homepage...o0o...Georges Brassens...o0o...Projet Brassens Quartet CDs & mp3s...o0o...Lyrics and translations...o0o...Scores Giglist...o0o...Book a band...o0o...Photos Sponsoring Projet Brassens |
La une du Projet Brassens Projet Brassens' page d'accueil...o0o...George Brassens...o0o...Projet Brassens Quartette Projet Brassens' disque de début...o0o...Paroles et traductions...o0o...Partitions Disques et mp3s...o0o...Activités éducatives...o0o...Photo galerie Sponsorisez le Projet Brassens |