La page du Projet Brassens sur
GEORGES BRASSENS
mise à jour 29.09.05
Photo of Georges Brassens Photo of Georges Brassens
"J'ai quitté la vi' sans rancune, j'aurai plus jamais mal aux dents,
Me v'là dans la fosse commune, la fosse commune du temps."
"I've left this life with no rancour, I'll never have toothache again,
Now I lie in the communal grave, the communal grave of time."
Nos visiteurs francophones n'auront probablement pas besoin d'une introduction à l'oeuvre de Georges Brassens. Mais vous vous intéresserez peut-être à ce que nous racontons à son sujet aux visiteurs anglais ou venant d'autres pays.

Georges Brassens (1921-1981) est aussi connu en France aujourd'hui que les Beatles en Angleterre. Des gens sifflent ses mélodies dans la rue et les passent de génération en génération. Les paroles aigre-douces de ses chansons lui ont valu le Grand Prix de Poésie de l'Académie Française. Il a rendu populaire la poésie française en lui donnant musique. Les gens le respectent et l'appellent affectueusement comme le Bon Maître et Tonton Georges.

Brassens n'avait jamais encore donné un concert à l'étranger, lorsque, en 1973, à l'invitation de son ami, conférencier en langue française Colin Evans, il est venu au pays de Galles pour donner un seul concert au théâtre Sherman de Cardiff. La BBC avait filmé la performance et en avait montré des extraits au cours d'une émission consacrée à la vie et à l'oeuvre de Brassens.

Nous remercions Colin Evans de nous avoir permis de reproduire ici le texte de sa présentation de Brassens, parue dans le programme de ce concert, et nous remercions Lesley Lawn pour le traduction en français ci-dessus.

EXTRAITS DU TEXTE DU PROGRAMME, THEATRE SHERMAN, CARDIFF LE 28 OCTOBRE 1973

"Tous les soirs et pendant trois mois l'hiver passé, le théâtre Bobino à Montparnasse , une salle à 1400 places, était plein à craquer . J'assistais à la soirée finale. Dans la rue, les gens faisaient en vain la queue. A l'intérieur se tassaient des rangs serrés de gens debout jusqu'au fond de la salle. Aprés l'entreacte, Brassens entre en scène. A côté d'une simple chaise en bois, il fait signe aux gens de se calmer, car les applaudissements ne s'arrêtent pas. La lumière baisse. Brassens mets un pied sur la chaise et commence la première chanson.

"Ce n'est ni l'éclairage ni l'équipment acoustique qui font l'ambiance du théâtre, mais le silence qui règne lors qu'un si grand nombre d'individus s'unit pour concentrer son attention sur la voix d'un seul être humain et sur une forme du langage qui leur appartient mais qui n'est pas pour autant le leur.

"A minuit les gens sortent en foule dans la rue de la Gaïté. En parlant de l'effet que peut avoir une bonne performance sur un public, Giraudoux disait que, tel un fer à repasser sur des draps, un style passe sur les gens froissés par les travaux de la semaine les rendant ainsi tout lisses.

"Brassens est tout simplement le meilleur parmi nos chanteurs-poètes vivants. Il ne parait en public que tous les trois ans et avec une dizaine de chansons nouvelles. Ses paroles sont le résultat des mois de travail, de remaniements. Il est maître d'une vaste répertoire de mètre et de vocabulaire, car il dévorait depuis sa première jeunesse ceux qu'il appelle des vrais poètes, de Villon à Valéry. Toutefois, malgré cette enthousiasme dans le domaine de la littérature, rien n'empêche que le langage de Brassens soit profondément enraciné dans le terroir riche de l'usage quotidien et qu'il reste ancré dans la tradition la plus irrévérente des arts populaires. Sa musique bigarrée, innovative est le véhicule de sa poésie, comme c'était toujours le cas dans la tradition orale populaire.

"Il émane de Brassens une intégrité, une universalité. Nous sommes entourés par des objets électroniques, par des produits synthétiques, mais nous voici en la présence d'un être vivant qui nous parle de choses familières; l'amour, l'amitié, la vieillesse et la mort. Il en parle avec humour, sans sensiblerie, ayant tendance à dédramatiser les sentiments. Il nous présente ainsi un monde imaginaire et des personnages imaginaires que nous connaissons tous. C'est la poésie au visage humain.

"Brassens a toujours refusé de jouer en dehors de la France, cette terre d'òu tiennent ses racines et son langage. Cette fois, il fait une exception à la règle, et c'est ainsi que nous sommes très priviligiés de pouvoir entendre chanter ce soir au théâtre Sherman, M. Georges Brassens."

Pour commemorer le vingtième anniversaire de la mort de Georges Brassens au 29 octobre 1981, notre ami Lesley Lawn, une étudiante a l'Alliance Française en Angleterre, à écrit un poème en hommage à le maître, Le choix.
Georges Brassens a dit:

"...je voudrais que tous les êtres comprennent qu'ils peuvent être créateurs, qu'ils sont créateurs. Servir à n'importe quelle place, c'est aider un monde à être, à naître."
Brassens par André Sève, 1975

Ils parlent de Georges Brassens:

"Brassens...chantait pour le monde comme si celui-ci etait un vieux amant, qui taquine avec ses facons bien connues mais dont on n'attend plus trop."
Julian Barnes 'Something to Declare', Picador 2002

"Il y a quelques années, au cours d'une discussion littéraire, quelqu'un m'a demandé qui était le meilleur poète contemporain en France. J'ai répondu sans hésitation, Georges Brassens."
Gabriel Garcia Marquez, Nobel Prize for Literature, 1981

"...de l'humour, de la perspicacité et un style doux et abordable, tous alliés à un superbe mépris pour les convenances établies...il parle d'une voix claire des grandes questions de la vie et de la mort."
William Hinshaw, American Fan Club webmaster

"Il est le plus grand écrivain-chanteur du monde, sans exception. Il surpasse, et de loin, tout autre à qui je peux penser. En France, ce n'est pas simplement son nom que tout le monde reconnait; chacun pourrait vous en dire long. Les Français n'ont aucun doute sur sa grandeur. Pour eux, ce n'est même pas un sujet de discussion."
Jake Thackray, poète-chanteur anglais

"Privée de son auteur-interprète, l'oeuvre de Brassens reste plus que jamais spéciale. Plusieurs compositeurs y ont puisé l'inspiration nécessaire à l'écriture et trouvé le désir d,interpréter les chansons de Brassens. Souvent, ces interprétations enrichissent l'oeuvre, mettent en valeur certaines nuances et résultent dans une reproduction sonore moderne et claire. Pour toutes ces raisons, et surtout à cause de l´universalité des thèmes traités et de la façon variée dont ils sont traités, Brassens est, et demeurera plus longtemps que l´on puisse imaginer, une personnalité marquante de notre époque."
Sara Poole, 'Brassens chansons', Grant & Cutler 2000

Une perspective anglaise en l'an 2005

Sara Poole, professeur de français à l'université de Reading en Angleterre, et l'auteur du livre érudit "Brassens chansons", contribué sa perspective anglaise sur Georges Brassens ci-dessous.
"Représentait la chanson à partir des années 50. Plutôt anarchiste (sur les bords) à ses débuts. Convaincu (à l'encontre de l'Académie Française, qui devait l'honorer en 1967) qu'il n'avait pas ce qu'il fallait pour être poète, il s'est mis à écrire des chansons dans l'espoir que d'autres les chanteraient. Les autres en question ne manifestant pas le moindre empressement, il s'est vu contraint de les interpréter lui-même.

"Toute sa vie il est monté sur scène comme si il s'agissait de l'échafaud, front plissé, sueur dégoulinant. Il a chanté l'hypocrisie, l'amitié, la mort, l'amour, la religion, la femme, l'individualisme, etc., des chansons provocatrices et parfois interdites sur les ondes. Il a créé des personnages uniques et inoubliables qui sont au baggage culturel français ce que sont Uriah Heep ou Bertie Wooster à la psyché collective britannique.

"Ces morceaux ciselés, peaufinés s'accompagnaient de rythmes de jazz qui faisaient claquer des doigts et pour lesquels il ne se servait que de sa guitare acoustique, et de l'accompagnement discret d'une contrebasse. M'est avis (à moi humble étrangère) que tout citoyen français âgé de plus de 12 ans serait capable de fredonner un morceau de Brassens (même s'il ignore sa provenance).

"Si les Français l'adorent c'est en raison de l'image du Français qu'il leur renvoit: libre-penseur, loyal, tendre, spirituel, tenace, modeste, détestant l'hypocrisie, hyper-talentueux, et devenant de plus en plus beau au fil des années. Il ne s'est jamais marié (mais a su garder sa maîtresse toute sa vie); il n'a jamais perdu son joli accent du sud; il ne s'est jamais intéressé au vedettariat. C'est une icône dans tous les sens du terme. Dessinez une guitare et des moustaches touffues (à la gauloise, comme il se doit) et la majorité des Français sauront tout de suite de qui il s'agit.

"Il est pratiquement impossible d'amener qui que ce soit ayant la moindre goutte de sang français dans ses veines, et quel que soit son âge, à critiquer un tant soit peu l'homme ou l'oeuvre."

Vous cherchez plus d'information?
Il y a beaucoup de sites consacrés a Georges Brassens. Les exemplaires ci-dessous vous apportent des liens aux autres sites intéressants, en plusieurs langues.

www.georgesbrassens.org est le site de l'Association Passage, dont le but est "la Promotion, l'Aide et les Soutiens aux Actions pour la diffusion de l'oeuvre de Georges Brassens à l'Etranger".

Le site de Georges Brassens de Gérard Bloncourt est une superbe source de références. C'est un site hi-tech, et vous auriez peut-être besoin des derniers navigateurs et extensions pour pouvoir accéder à tous les détails. Nous remercions Gérard beaucoup pour son aide avec le bon fonctionnement technique de notre propre site. Gérard assure également la réalisation technique et la maintenance de L'anneau Brassens. Votre terminus sur ce site pour le départ vers une tournée sur L'anneau se trouvera tout au bout de notre page d'accueil.

Auprès de son arbre fournit des détails sur des CDs, des livres et des revues au sujet de Brassens ainsi que des associations françaises qui lui sont dédiées. Le titre de ce site dérive d'une chanson de Brassens 'Auprès de mon arbre' au sujet de son arbre favori.

www.analysebrassens.com est un site qui invite tout un chacun à découvrir et à commenter les petits secrets des chansons de Georges Brassens, et contribue à les dévoiler tous. Sont ainsi expliqués les expressions et vocables qu'il emploie, les références à telle oeuvre et les hommages à tel auteur, les événements inspirateurs, les noms de ses muses, et combien d'autres subtilités qui échappent souvent à l'oreille.

Un site que nous trouvons détaillé, vivant et familier, c'est La page de George Brassens de Hamster Jovial

www.Brassens.info a une discographie détaillée et de nombreux extraits musicaux, une biographie accompagnée de nombreuses images, et des informations sur les poètes mis en musique par Brassens. Vous pouvez également participer à un grand sondage pour élir les chansons les plus populaires de Brassens. Attention: nous pensons que les extraits musicaux (.asf) marchent seulement avec Microsoft Media Player?

Ken Knabb, traducteur américain des films de Guy Debord, nous a écrit: Georges Brassens fut anarchiste pendant toute sa vie, et ses chansons dénotent un esprit vivement antiautoritaire, même si la plupart traitent des simples douleurs et plaisirs de la vie plutôt que de sujets expressément politiques. Malheureusement, peu d'anglophones le connaissent. Pour essayer de remédier cette situation, j'ai rédigé une page internet qui discute Brassens et les autres auteurs de la "renaissance" de la chanson française, et qui comporte des liens à plusieurs des sites sur Brassens les plus utiles. La version française se trouve sur www.bopsecrets.org/French/brassens.htm

Emre Poyraz, de la Turquie, nous a signalé une chanson hommage à Brassens, "Les amis de Georges". Il dit que les paroles se trouve sur le site officiel de Moustaki

Pour decouvrir des livres qui vous montreront tous les paroles, les poèmes et les partitions de Brassens, veuillez visiter notre magasin.

Tous qui s'intéressent à la chanson française en général, trouveront le site de l'organisation Chant'Essonne très utile.

Brian Thompson, universitaire américain, bon connaisseur de la chanson française, anime une émission en français sur une radio US http://wumb.org (cliquez sur L'air du temps).

On trouve les paroles de chansons françaises en général à paroles.net.

Anglophones
Pour d'information en anglais, ainsi que des versions américaines-anglaises de quelques chansons, veuillez visiter le website de l'American Fan Club. En plus, le journal internet The Alsop Review - cherchez "Foley's Books".

Il y a quelques livres sur Brassens en anglais. Veuillez visiter notre magasin pour les détails.

Projet Brassens a besoin de vous!
Charlie Hearnshaw Georges Brassens
liens en français
La une du Projet Brassens
Projet Brassens' page d'accueil...o0o...Georges Brassens...o0o...Projet Brassens Quartette
Projet Brassens' CD de début...o0o...Textes et traductions...o0o...Partitions
Shelly Studios CDs...o0o...Activités éducatives...o0o...Photo galerie
Projet Brassens a besoin de vous!...o0o...Parrainez le Projet Brassens
links in english
Projet Brassens' front page
Projet Brassens' homepage...o0o...Georges Brassens...o0o...Projet Brassens Quartet
Shelly Studios CDs...o0o...Lyrics and translations...o0o...Scores
Charlie Hearnshaw's giglist...o0o...Book a band...o0o...Photo gallery
Projet Brassens needs you!...o0o...Sponsor Projet Brassens
envoyer un courriel