Projet Brassens
LA MARINE
last update 07.03.02
La marineThe Navy
Poème de Paul FortPoem by Paul Fort
On les r'trouve en raccourci,
Dans nos p'tits amours d'un jour,
Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui dur'nt toujours!
C'est là l'sort de la marine
Et de tout's nos petit's chéries.
On accoste. Vite! un bec
Pour nos baisers, l'corps avec.
We find in miniature
In our little one-day love affairs
All the joy and all the pain
Of loves which last for ever.
That's the fate of us sailors
And of all our little loves
You chat someone up, plant a quick kiss on her mouth
And her body follows.
Et les joies et les bouderies,
Les fâcheries, les bons retours,
Il y a tout, en raccourci,
Des grands amours dans nos p'tits.
On a ri, on s'est baisés
Sur les neunoeils, les nénés,
Dans les ch'veux à pleins bécots,
Pondus comm' des oeufs, tout chauds.
And the pleasures, the sulks,
The quarrels and then making it up,
All this you'll find in miniature
Great love affairs in our little loves.
We've had a laugh, we've kissed each other
On the eyelids, on the breasts,
And in her hair, plenty of kisses
Laid there like warm, new-laid eggs.
Tout c'qu'on fait dans un seul jour!
Et comme on allonge le temps!
Plus d'trois fois, dans un seul jour,
Content, pas content, content.
Y' a dans la chambre une odeur
D'amour tendre et de goudron.
Ça vous met la joie au coeur,
La peine aussi, et c'est bon.
We do everything that can be done in a single day,
And, as we stretch time out as far as possible,
More than three times in a single day,
Happy, unhappy, happy again!
In the bedroom, there is a scent
Of love and of tar.
It floods your heart with joy
And with pain as well, and that's a good thing.
On n'est pas la pour causer
Mais on pens', même dans l'amour.
On pens' que d'main il f'ra jour,
Et qu'c'est une calamité.
C'est là l'sort de la marine,
Et de tout's nos petit's chéries.
On s'accoste. Mais on devine
Qu'ça n'sera pas le paradis.
We're not here to spend time chatting,
But even while making love we think
That tomorrow another day will dawn
And that's a catastrophe.
That's the fate of us sailors
And of all our little loves
You chat someone up, but you've guessed already
That it can't be paradise.
On aura beau s'dépécher,
Faire, bon Dieu! la pige au temps,
Et l'bourrer d'tous nos péchés
Ça n'sera pas ça; et pourtant
Toutes les joies, tous les soucis
Des amours qui dur'nt toujours,
On les r'trouve en raccourci
Dans nos p'tits amours d'un jour.
It's no good trying to hurry,
Trying to leave time standing still,
And packing it full of our little sins.
It just won't happen; and yet,
All the joy and all the pain
Of loves which last for ever,
You'll find them in miniature
In our little one-day love affairs.
© 1953 Ed. Intersong-Paris
Musique G. Brassens
© 2000 Dr. Ted Neather
This translation aims to convey meaning and not attempt poetry or song.
MP3 soundclip of La marine, recorded by Projet Brassens Quartet on the Shelly Studios CD La marine.
This is a longish soundclip (2m 12s) which will take a few minutes to download.
links in english
Projet Brassens' homepage...o0o...Georges Brassens...o0o...Projet Brassens Quartet
Shelly Studios CDs...o0o...Lyrics and translations...o0o...Scores
Charlie Hearnshaw's giglist...o0o...Book a band...o0o...Photo gallery
Sponsoring Projet Brassens

liens en français
Projet Brassens' page d'accueil...o0o...George Brassens...o0o...Projet Brassens Quartette
Projet Brassens' CD de début...o0o...Textes et traductions...o0o...Partitions
Shelly Studios CDs...o0o...Activités éducatives...o0o...Photo galerie
Sponsorisez le Projet Brassens

email us