Projet Brassens' page about the song
Mourir pour des idées
last update 14.10.06
Mourir pour des idées Die for ideas
Mourir pour des idé's, l'idée est excellente.
Moi, j'ai failli mourir de ne l'avoir pas eu',
Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablante,
En hurlant à la mort me sont tombés dessus.
Ils on su me convaincre et ma muse insolente,
Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foi
Avec un soupçon de réserve toutefois:
Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente.
Die for ideas, that's a great idea.
Me, I nearly died because I didn't have any.
Because those who had the ideals, an overwhelming crowd,
Fell on me yelling "Slaughter".
They were able to convince me, and my cheeky Muse
Admitted she was wrong, and rallied to their cause.
Just maintaining a tiny suspicion of doubt.
Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death.
Jugeant qu'il n'y a pas péril en la demeure,
Allons ver l'autre monde en flânant en chemin
Car, à forcer l'allure, il arrive qu'on meure
Pour des idé's n'ayant plus cours le lendemain.
Or, s'il est une chose amère, désolante,
En rendant l'âme a Dieu c'est bien de constater
Qu'on a fait fausse rout', qu'on s'est trompé d'idé',
Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente.
Judging that there's no danger in staying at home,
Let's meander on the road to the other world.
Because if you force the pace, you end up dying
For ideals which are out of date tomorrow.
Now if there's one thing that's really bitter and upsetting
When you offer up your soul to God, its realising
That you took the wrong turning, got hold of the wrong idea.
Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death.
Les saints Jean Bouche d'or* qui prêchent le martyre,
Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-bas.
Mourir pour des idé's, c'est le cas de le dire,
C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pas.
Dans presque tous les camps on en voit qui supplantent
Bientôt Mathusalem dans la longévité.
J'en conclus qui'ils doivent se dire, en aparté:
"Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente."
The Saint John Chrysotoms* who preach martyrdom
Usually manage to hang around on earth.
Dying for ideas, let's be clear about it,
That's their reason for living, so they're not going to lose it.
In all the different camps you can see people who take the place
Of Mathusalah when it comes to longevity.
I conclude from this that they must say to themselves, aside,
"Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death."
Des idé's réclamant le fameux sacrifice,
Les sectes de tout poil en offrent des séquelles,
Et la question se pose aux victimes novices:
Mourir pour des idé's, c'est bien beau, mais lesquelles?
Et comme toutes sont entre elles ressemblantes,
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeau,
Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeau.
Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente.
For ideas demanding the ultimate sacrifice,
Sects of every shade offer the sequel,
And the question arises in the minds of novice victims:
"Die for ideas, that's fine, but which ones?"
And as they all resemble each other,
When he sees them approaching under their big banners,
The wise man hesitates, turns around the tomb.
Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death.
Encor s'il suffisait de quelques hécatombes
Pour qu'enfin tout changeât, qu'enfin tout s'arrangeât!
Depuis tant de "grand soirs" que tant de têtes tombent,
Au paradis sur terre on y serait déjà.
Mais l'âge d'or sans cesse est remis aux calendes,
Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assez,
Et c'est la mort, la mort toujours recommencé'...
Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente.
Now, if it just needed a few hecatombs
For everything to change, everything fall into place,
After so many "great eves" when so many heads fall,
We would already have reached Paradise on earth.
But the golden age is constantly put off to the Kalends,
The gods are always thirsty, have never had enough,
And its death, death again and again.
Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death.
Ô vous, les boutefeux, ô vous, les bons apôtres,
Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pas.
Mais, de grâce, morbleu! laissez vivre les autres!
La vie est à peu près leur seul luxe ici-bas;
Car, enfin, la Camarde est assez vigilante,
Elle n'a pas besoin qui'on lui tienne la faux.
Plus de danse macabre autour des échafauds!
Mourons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,
D'accord, mais de mort lente.
O all you firebreathers, o all you good apostles,
Go and die first, we stand back and let you through.
But please, I beg you, let the rest of us get on with living,
Life is just about our only luxury down here.
For after all, Death is sufficiently vigilant,
He doesn't need anyone to hold his scythe for him.
Let's have no more macabre dances around the scaffold.
Die for ideas, OK, but just make it a slow death,
OK, a slow death.
©  1972 ED. MUSICALES 57
Texte et musique G. Brassens
© 2000 Dr. Ted Neather
This translation aims to convey meaning and not attempt poetry or song.
*Jean Bouche d'or is the French name for Saint John Chrysotom, a Greek Orthodox Pope (or rather Patriarch, as he was then known) renowned in Byzantine times for his intolerance. He was nicknamed 'mouth of gold' because of his skills in oratory. It is said that in a candidacy race for Emperor, he backed a 'Caligulaic' psychopath over a liberal reformer because the latter was divorced, without regard to the consequent bloodbath. Our thanks to Rob Kerr for this information.
links in english
Projet Brassens' homepage...o0o...Georges Brassens...o0o...Projet Brassens Quartet
Shelly Studios CDs...o0o...Lyrics and translations...o0o...Scores
Charlie Hearnshaw's giglist...o0o...Book a band...o0o...Photo gallery
Sponsoring Projet Brassens

liens en français
Projet Brassens' page d'accueil...o0o...George Brassens...o0o...Projet Brassens Quartette
Projet Brassens' CD de début...o0o...Textes et traductions...o0o...Partitions
Shelly Studios CDs...o0o...Activités éducatives...o0o...Photo galerie
Sponsorisez le Projet Brassens
email us